Olga
How to say in English "Умом Россию не понять"?
19 авг. 2010 г., 9:05
Ответы · 2
2
Olga, A simple traslation would be-- Russia can't be understood with the intellect. Умом Россию не понять, Аршином общим не измерить: У ней особенная стать — В Россию можно только верить. My translation: You can't know Russia only with your mind, Can't measure her by kilometer: Russia is the only one of her kind - To know her you must believe in her
19 августа 2010 г.
You will not grasp her with your mind Or cover with a common label, For Russia is one of a kind – Believe in her, if you are able... Why don't you like it?
11 сентября 2013 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!