Найди преподавателей языка: английский
梦回大唐爱
translation help please
怎么把老祖宗的话“嫁汉嫁汉,穿衣吃饭”翻译成英文谚语啊?谢谢
29 сент. 2010 г., 7:53
Ответы · 11
嫁汉嫁汉,穿衣吃饭
我猜意思是:
Marry a Chinese man and you will be well taken care of (for the rest of your life).
可是我不知道英文有类似的谚语没有。
29 сентября 2010 г.
汉 means 'a man'
嫁汉 means 'marry a man'
穿衣吃饭 are the primary needs for people
In the past time of China, most women couldn't get an eduction and a job to support themselves, the only way for them to survive was marrying a man. So 嫁汉嫁汉,穿衣吃饭 means 'marry a (good) man, live a good life'.
29 сентября 2010 г.
我觉得这句话好像还有另外一种理解,家汉就像穿衣吃饭一样是天经地义的,就是说都是很自然的事情的,男大当婚,女大当嫁嘛~不知道是不是这个意思。如果是的话,可以这样翻译,To marry a man is like eating and dressing, which are quite natural。
30 сентября 2010 г.
第一次听到。。。
29 сентября 2010 г.
Все еще не нашли ответы?
Напишите свои вопросы, и пусть вам помогут носители языка!
梦回大唐爱
Языковые навыки
арабский, китайский (путунхуа), английский, французский, испанский
Изучаемый язык
арабский, английский, французский, испанский
Статьи, которые тебе могут быть интересны

The Power of Storytelling in Business Communication
45 нравится · 12 Комментариев

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
33 нравится · 6 Комментариев

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
63 нравится · 23 Комментариев
Еще статьи