คำอธิบาย
Dàwèi: Mǎ Kě, háojiǔ bú jiàn, nǐ zuìjìn
大卫: 马 可, 好久 不 见, 你 最近
zěnmeyànɡ?
怎么样?
Mǎ Kě: Zuìjìn wǒ tài mánɡ le, zài zhǎo
马 可: 最近 我 太 忙 了, 在 找
fánɡzi ne.
房子 呢。
Dàwèi: Zhù zài sùshè lǐ bù hǎo mɑ?
大卫: 住 在 宿舍 里 不 好 吗?
Mǎ Kě: Zhù zài wàimiàn bǐ zhù zài sùshè lǐ
马 可: 住 在 外面 比 住 在 宿舍 里
hǎo, fánɡjiān dà, érqiě kéyǐ liànxí Hànyǔ.
好, 房间 大, 而且 可以 练习 汉语。
Dàwèi: Kěshì zhù zài sùshè lǐ bǐ wàimiàn
大卫: 可是 住 在 宿舍 里 比 外面
fānɡbiɑn.
方便。
Mǎ Kě: Nǐ shuō de duì, wǒ děi zǎodiǎnr
马 可: 你 说 得 对, 我 得 早点儿
qǐchuánɡ qù shànɡkè.
起床 去 上课。
Dàwèi: Shì de. Wǒ juéde nǐ zuìhǎo qù
大卫: 是 的。 我 觉得 你 最好 去
zhōnɡjiè ɡōnɡsī kànkɑn.
中介 公司 看看。
Mǎ Kě: Hǎo zhǔyi, wǒ mǎshànɡ jiù qù.
马 可: 好 主意, 我 马上 就 去。
ช่องพอดคาสต์
ผู้แต่ง