ค้นหาครู
เรียนกลุ่ม
ชุมชน
เข้าสู่ระบบ
ลงชื่อเข้าใช้
เปิดในแอป
#108 肩を使った慣用句、について
02:15
12 ตุลาคม 2022
02:15
12 ตุลาคม 2022
คำอธิบาย
こんばんは!Atsushiです。 今回も慣用句シリーズでいきます。 今日は肩を使った慣用句です。 今日も3つ話します。 ① 肩の荷が下りる ーかたのにがおりる これは、責任などから解放されて、気持ちが楽になる、という意味です。 例えば、 ーこの大役が終わって肩の荷が下りた。 ーこの仕事をやめて、ようやく肩の荷が下りた。 などと使います。 ② 肩を落とす ーかたをおとす これは、がっかりすること、を指す意味です。 例えば、 ー大切な試験に落ちた彼は、大きく肩を落とした。 ー彼はずっと好きだった彼女に振られ、大きく肩を落とした。 などと使います。 ③ 肩を持つ ーかたをもつ これは、対立している人の一方の味方をすること、などの意味です。 例えば、 ーそうやっていつもあの人の肩を持って!とか、 ーあの部長はいつも彼の肩を持つよね。 とか、言います。 肩は責任、期待のようなイメージとして捉えられていることが多いです。他の国ではどうなんでしょうか。気になりますね。 ということで、いかがだったでしょうか。 今回も最後まで聞いていただき、ありがとうございます! ではまた!
ช่องพอดคาสต์
Atsushi のJapanese podcast (travel/news /文法・漢字・語彙/Osaka/Hokkaido/🇹🇷🇬🇪🇦🇲🇪🇸🇵🇹)
ผู้แต่ง
ทั้งหมดทุกตอน
Walking in Saint-Petersburg
08:56
1 กันยายน 2022
Listening&Comprehension - Improving Project Management Professionals. The podcast is about pulling the very best out of teams.
01:39
24 เมษายน 2022
Vocabulario: estrategias de aprendizaje.
20:15
15 กุมภาพันธ์ 2024
刻舟求剑[kè zhōu qiú jiàn]
00:52
11 มกราคม 2024
Ouch! Better safe than sorry.
00:56
8 พฤษภาคม 2022
MALOS PENSAMIENTOS.
00:20
12 กรกฎาคม 2024
BTSの日本語曲「Film out」の歌詞を東北地方の方言へ変換!「すごく」ってどう表すの?Learning Tohoku dialect
03:33
29 มิถุนายน 2022
LOS MIXTECO-ZAPOECAS 2
03:29
22 มกราคม 2023
แสดงเพิ่มเติม
ตอนยอดนิยม
Russian Fluency
Walking in Saint-Petersburg
08:56
The Habits of Highly Effective English Communicators
Listening&Comprehension - Improving Project Management Professionals. The podcast is about pulling the very best out of teams.
01:39
Real Spanish Podcast
Vocabulario: estrategias de aprendizaje.
20:15
乐读中文 (Lè Dú Zhōngwén) - "Joyful Chinese Stories"
刻舟求剑[kè zhōu qiú jiàn]
00:52
Joy to Our World
Ouch! Better safe than sorry.
00:56
CHISTES MEXICANOS
MALOS PENSAMIENTOS.
00:20
Nihongo tokidoki Inaka hougen with Megumi Na
BTSの日本語曲「Film out」の歌詞を東北地方の方言へ変換!「すごく」ってどう表すの?Learning Tohoku dialect
03:33
Spanish México
LOS MIXTECO-ZAPOECAS 2
03:29