ค้นหาครู
เรียนกลุ่ม
ชุมชน
เข้าสู่ระบบ
ลงชื่อเข้าใช้
เปิดในแอป
讨吉利的谐音——婚俗和民俗中的谐音文化
05:33
9 ตุลาคม 2022
05:33
9 ตุลาคม 2022
คำอธิบาย
春节是中国传统节日中最盛大的节日,也是最重要的节日。人们会在家中张贴“福”字,也会吃“年糕”,有些地区还会贴上年画……人们利用这些谐音文化为自己在新的一年里讨个吉利。除此以外,中国传统婚姻中也保持了一些传统,这些传统有很多都蕴含着谐音文化。比如,中国的新娘子在结婚的时候,要跨过“火盆”,意味着“日子红红火火”;新人睡的被子底下塞满了花生、枣子、桂圆等食物,意味着”早生贵子“。
ช่องพอดคาสต์
Learning Chinese culture with Miss Zhang
ผู้แต่ง
ทั้งหมดทุกตอน
Arbol de Fuego, Alfredo Espino
00:59
22 ตุลาคม 2022
Networking
02:42
30 มกราคม 2024
Le subjonctif
12:07
4 มิถุนายน 2024
第29回:サウジでの新年と今年の目標~New Year in Saudi Arabia and this year’s goals~
04:08
17 มกราคม 2024
Immersing Ourselves in the Language
03:48
2 กรกฎาคม 2024
The ball is in the box.
02:57
4 ม.ค. 2025 เวลา 18:11
Di mana jodohmu?
02:15
22 เมษายน 2024
EXCESO DE CUPO EN EL CIELO.
01:38
16 มิถุนายน 2023
แสดงเพิ่มเติม
ตอนยอดนิยม
Poemas Salvadoreños
Arbol de Fuego, Alfredo Espino
00:59
Business in Spanish
Networking
02:42
Edmond FLE
Le subjonctif
12:07
Japanese with Yoshiko(スクリプト付)
第29回:サウジでの新年と今年の目標~New Year in Saudi Arabia and this year’s goals~
04:08
All Things English
Immersing Ourselves in the Language
03:48
Spoken Persian
The ball is in the box.
02:57
Akhir minggu
Di mana jodohmu?
02:15
CHISTES MEXICANOS
EXCESO DE CUPO EN EL CIELO.
01:38