ค้นหาครู
เรียนกลุ่ม
ชุมชน
เข้าสู่ระบบ
ลงชื่อเข้าใช้
เปิดในแอป
朗読 『羅生門』第五話 Recitation 'Rashomon' #5
00:59
22 พ.ย. 2024 เวลา 14:37
00:59
22 พ.ย. 2024 เวลา 14:37
คำอธิบาย
Recitation for Japanese learners. You can practice shadowing, and repeating with this reading. シャドーイングやリピーティングにもどうぞ。 (the text below. 本文は下部にあります。) 📚My lessons: https://www.italki.com/ja/teacher/6185061 ____________________________________________ 『羅生門』 第五話 芥川龍之介・著 'Rashomon' #5 Written by Ryunosuke Akutagawa 申の刻下がりから 降り出した雨は、 いまだにあがるけしきがない。 そこで、下人は、何をおいても差し当り 明日の暮しをどうにかしようとして―― いわばどうにもならない事を、どうにかしようとして、 とりとめもない考えをたどりながら、 さっきから朱雀大路にふる雨の音を、 聞くともなく聞いていたのである。 雨は、羅生門をつつんで、遠くから ざあっという音を 集めてくる。 夕闇は次第に空を低くして、見上げると、 門の屋根が、斜めに突き出した甍の先に、 重たく薄暗い雲を支ている。 【漢字】 申 さる 刻 こく 下がり さがり 降り出した ふりだした 雨 あめ 下人 げにん 何 なに 差し当り さしあたり 明日 あす 暮らし くらし 事 こと 考え かんがえ 朱雀大路 すざく おおじ 音 おと 集めて あつめて 聞く きく 遠く とおく 夕闇 ゆうやみ 次第 しだい 空 そら 低く ひくく 見上げる みあげる 門 もん 屋根 やね 斜め ななめ 突き出した つきだした 甍 いらか 先 さき 重たく おもたく 薄暗い うすぐらい 雲 くも 支えて ささえて
ช่องพอดคาสต์
朗読クラブ📚Reading to Japanese language learners
ผู้แต่ง
ทั้งหมดทุกตอน
朗読 『羅生門』第六話 Recitation 'Rashomon' #6
01:14
28 พ.ย. 2024 เวลา 6:41
朗読 『羅生門』第五話 Recitation 'Rashomon' #5
00:59
22 พ.ย. 2024 เวลา 14:37
朗読 『羅生門』第四話 Recitation 'Rashomon' #4
01:27
24 มิ.ย. 2024 เวลา 5:33
朗読 『羅生門』第三話 Recitation 'Rashomon' #3
01:30
10 มิ.ย. 2024 เวลา 1:09
朗読 『羅生門』第二話 Recitation 'Rashomon' #2
01:14
1 มิ.ย. 2024 เวลา 15:12
แสดงเพิ่มเติม
ตอนยอดนิยม
Ruby say Chinese culture
在家上学(二)各方观点
03:02
English for IT Pros
English Pronunciation: Important Facts
03:47
Thai - Tea La Nid (ไทยทีละนิด) Podcast
Thai - Tea La Nid (ไทยทีละนิด) - EP.4 - Similar Sounding Thai Words 1: kao/kaao (with transcript for study)
04:45
Aju no doitsugo: deutsche Kindergeschichten
Weißt du eigentlich, wie lieb ich dich hab?
04:01
小王子-The Little Prince-Read in Chinese
小王子第19章:婀娜的花朵
02:16
SeikaのPodcast🎧
Ep.84 📝渋谷の昔✨と今☕️
14:34
English Learner's Boost
The Advantages of Taking A Break
05:19
Anécdotas y Libros en español
La Biblia de los Caidos Testamento Sombra Tomo 1 Fernando Trujillo CREDITOS A FERNANDO TRUJILLO AUTOR DEL LIBRO. AUDIO PARA FINES DIDACTICOS
25:49