ค้นหาครู
เรียนกลุ่ม
ชุมชน
เข้าสู่ระบบ
ลงชื่อเข้าใช้
เปิดในแอป
有关一* 二* 的成语 (HKS3-4) Idioms about one * two *
01:47
2 เมษายน 2022
01:47
2 เมษายน 2022
คำอธิบาย
这个成语表示做事情不够专注,一边做这件事情,一边做那件事情,到最后有可能哪一件事情都没做好。 一清二白 yī qīng èr bái (1,表示对事情或说话很清楚;) 例:听完你的话,我对这件事情一清二白了。 ( 2,表示行为正确) 例: 他做事一清二白,是个好人。 一干二净 yī gān èr jìng (形容一点也不剩,完全,彻底) 例: 以前学过的知识,都忘得一干二净了。 一心二用 yī xīn èr yòng ✔ (指同一时间段,同时进行两件事情) 例:小明总是一边看电视,一边写作业,这样一心二用不好。 一石二鸟 yī shí èr niǎo (意思是指用一块石头砸中两只鸟;现用来比喻一个举动达到两个目的。) 例:小明用中文来教迈克做菜,不仅让迈克学会了做菜,还能学到中文, 这个做法真是一石二鸟。 你学会了吗?继续加油,我们下期见噢!
ช่องพอดคาสต์
Correction notebook 错题本 (Mandarin)
ผู้แต่ง
ทั้งหมดทุกตอน
В аэропорту/İn an airport
04:54
2 เมษายน 2023
Ep. #4 - Platser jag vill resa till
28:15
11 กรกฎาคม 2022
关于我的频道
01:04
2 สิงหาคม 2022
茨城弁(いばらきべん)のフレーズ!the Ibaraki dialect!
02:56
26 พฤษภาคม 2022
04.《传闻中的陈芊芊》/ <The Romance of Tiger and Rose>
00:59
12 สิงหาคม 2022
A man rescued from homemade boat on the Pacific Ocean.
03:12
11 ตุลาคม 2023
反向文化冲击 Reverse culture shock
23:03
28 สิงหาคม 2023
#434 N3漢字 "伝" について!
09:00
18 มกราคม 2024
แสดงเพิ่มเติม
ตอนยอดนิยม
Повседневная жизнь/Everyday Life
В аэропорту/İn an airport
04:54
Easy Swedish with Viktoria
Ep. #4 - Platser jag vill resa till
28:15
跟着Honglin学汉字(CHINESE CHARACTERS WITH HONGLIN )
关于我的频道
01:04
なぎ先生の のんびり日本語
茨城弁(いばらきべん)のフレーズ!the Ibaraki dialect!
02:56
Chinese Lines 中文台词
04.《传闻中的陈芊芊》/ <The Romance of Tiger and Rose>
00:59
Lisa's Podcast
A man rescued from homemade boat on the Pacific Ocean.
03:12
Chillchat (Learn Chinese and Chill)
反向文化冲击 Reverse culture shock
23:03
Atsushi のJapanese podcast (travel/news /文法・漢字・語彙/Osaka/Hokkaido/🇹🇷🇬🇪🇦🇲🇪🇸🇵🇹)
#434 N3漢字 "伝" について!
09:00