ค้นหาครู
เรียนกลุ่ม
ชุมชน
เข้าสู่ระบบ
ลงชื่อเข้าใช้
เปิดในแอป
Emiko
深い意味ではないけど、多分私の人生に一番インパクトを与えた本はハリーポターです。シリーズの最後の本を読んでから、めっちゃ泣きました。
3 ก.พ. 2022 เวลา 2:28
4
0
การแก้ไข · 4
1
深い意味ではないけど、多分私の人生に一番インパクトを与えた本はハリーポッターです。シリーズの最後の本を読んでから、めっちゃ泣きました。
死の秘宝よかったですよね。最後めちゃくちゃスネイプを好きになる。アズカバンの囚人も好きです。シリウス激推し。
3 กุมภาพันธ์ 2022
0
1
1
深い意味はないけど、多分私の人生に一番インパクトを与えた本はハリーポッターです。シリーズの最後の本を読んだあと、めっちゃ泣きました。
私もハリーポッターがとても好きです。映画を何回も見ました。
3 กุมภาพันธ์ 2022
0
1
0
深い意味はないけど、多分私の人生に一番インパクトを与えた本はハリーポッターです。シリーズの最後の本を読んだ後、めっちゃ泣きました。 深い意味はないけど → 特に理由はないけど 「深い意味はないけど」でもなんとなく通じますが、ちょっとあいまいな表現かなと思います。 めっちゃ → とても 「めっちゃ」はとてもカジュアルな言い方なので、友達同士で使うのオッケーです。
3 กุมภาพันธ์ 2022
1
0
ต้องการความก้าวหน้าที่เร็วขึ้นหรือไม่
เข้าร่วมชุมชนแห่งการเรียนรู้และทดลองใช้แบบฝึกหัดฟรี!
ฝึกทันที!
Emiko
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาที่เรียน
ภาษาญี่ปุ่น
ติดตาม
บทความที่คุณอาจชอบ
How to Succeed in Virtual Meetings: A Guide for ESL Speakers
โดย
36 ถูกใจ · 19 ความคิดเห็น
Overcoming Language Anxiety: Tips for Practicing Outside of the Classroom
โดย
77 ถูกใจ · 23 ความคิดเห็น
Making a Successful Business Presentation in English: Tips and Best Practices
โดย
67 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
ดาวน์โหลดแอป italki
โต้ตอบกับเจ้าของภาษาทั่วโลก