ค้นหาครู
เรียนกลุ่ม
ชุมชน
เข้าสู่ระบบ
ลงชื่อเข้าใช้
เปิดในแอป
Tracy 春眠不觉晓
ติวเตอร์ของชุมชน
【词语辨析】观赏 vs 欣赏 两个词语都是动词,都有“愉快地品味”的意思 “观赏”的语义重点是“观看美好的东西”,用在微观层面较多,如“观赏焰火表演”,“观赏菊花”。多强调“看”具体的事物; “欣赏”的语义比较广,一般指大体浏览,属于宏观层面。除了“看”,还可以指“愉快地听或读某种美好的事物,特别是艺术类”,如“欣赏话剧”,“欣赏音乐”,旨在强调内心的感受。 现在你明白“观赏”与“欣赏”的区别了吗?做个小测验巩固一下吧! 关注我,每天都有新收获ヾ(◍°∇°◍)ノ゙
我站在船上,_____着眼前的美景。
欣赏
观赏
ทดสอบ 35 คน
#
#
#
#
3 ก.พ. 2022 เวลา 9:25
2
4
ความคิดเห็น · 2
0
学到了😊很有用的知识点!
4 กุมภาพันธ์ 2022
1
0
Tracy 春眠不觉晓
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ
ติดตาม
บทความที่คุณอาจชอบ
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
โดย
13 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
How to Give and Receive Constructive Feedback: Strategies for Success in the Workplace
โดย
65 ถูกใจ · 21 ความคิดเห็น
10 American Car Idioms You Should Know
โดย
33 ถูกใจ · 14 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
ดาวน์โหลดแอป italki
โต้ตอบกับเจ้าของภาษาทั่วโลก