Isaac Sechslingloff
ผู้สอนมืออาชีพ
В чем разница между «исрасходивать» и «истратить»?
18 ก.ค. 2021 เวลา 14:54
คำตอบ · 4
Разница либо очень-очень тонкая, либо её нет. Чаще всего слова взаимозаменяемы.
18 กรกฎาคม 2021
Израсходовать - более официальное, мне кажется. А истратить - более разговорное. Я не согласна с мнением, что истратить имеет оттенок waste, то есть, впустую, бессмысленно. Истратить, потратить, израсходовать - имеют очень близкий смысл.
19 กรกฎาคม 2021
ИЗРАСХОДОВАТЬ и истратить. Израсходовать = spend Истратить = waste То есть истратить — это больше "впустую", " бессмысленно" Возможно, есть более тонкая разница
18 กรกฎาคม 2021
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!