Girl at the piano
What do "too on the nose" and "too heavy-handed with the social commentary" mean? "Cosby becoming a free man on the same day that Spears lost her latest battle to free herself from a man’s control is almost too on the nose, isn’t it? If it happened in a TV drama you’d think the writers were being rather too heavy-handed with the social commentary."
3 ก.ค. 2021 เวลา 15:14
คำตอบ · 6
3
It means excessively obvious. The idea that women are treated worse than men is profoundly demonstrated. A woman who wants independence from a man is denied on the same day a man who admitted to drugging and raping women goes free. Either of those examples stresses the point. Both together is excessive. "On the nose" means exact or accurate. "Too on the nose" is exact to the point of absurdity.
3 กรกฎาคม 2021
"Too on the nose" is also partly a reference to being punched in the face. So to be "too on the nose" or you might hear "a slap on the face" - in this context it figuratively means that whatever has happened is obviously very insulting.
3 กรกฎาคม 2021
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!