Ivan Wong
宇宙の広さは誰も予想できない、一端から他の端までと言えば、光すら数千万年をしかかかりません。 それから、宇宙人がいる機会がとても高いそうです。命がたとえ珍しくてもどこかにいる可能性があります。 
15 ก.ค. 2024 เวลา 18:01
การแก้ไข · 2
宇宙の広さは誰も予想できない。Comma splice. Use maru. (。) 一端から他の端までと言えば、光なら数千万年しかかかりません。 それから、宇宙人がいる可能性がとても高いそうです。 Hmm, 可能性 would be better. いる or いない matters possibility, and 機会 matters the things what you do. 存在がたとえ珍しくてもどこかにいる可能性があります。 よく書けているよ! 
16 ก.ค. 2024 เวลา 12:18
宇宙の広さは誰も予想できない、一端から他の端までと言えば、光すら数千万年しかかかりません。 それから、宇宙人がいる機会がとても高いそうです。命がたとえ珍しくてもどこかにいる可能性があります。 
16 ก.ค. 2024 เวลา 6:47
ต้องการความก้าวหน้าที่เร็วขึ้นหรือไม่
เข้าร่วมชุมชนแห่งการเรียนรู้และทดลองใช้แบบฝึกหัดฟรี!
Ivan Wong
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาจีน (กวางตุ้ง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาสเปน