ค้นหาครู
เรียนกลุ่ม
ชุมชน
เข้าสู่ระบบ
ลงชื่อเข้าใช้
เปิดในแอป
Mika
我今天用一袋土豆做了两道土豆菜,一道是日本的土豆饼,别的是土豆泥。 全部的土豆变成了土豆饼和土豆泥。 大家常常吃这两道菜吗?在中国最有人气的土豆菜是什么?
7 พ.ค. 2021 เวลา 21:49
14
0
การแก้ไข · 14
1
今天我(口语无所谓,但是书面用一般状语在主语前)用一袋土豆做了两道菜,一道是日本的土豆饼,别一道是土豆泥。 把全部的土豆都做成了土豆饼和土豆泥。 大家常常吃这两道菜吗?在中国最有人气的用土豆做的菜是什么呢?
中国吃最多的应该就是土豆炖排骨和炒土豆(片/丝)了
8 พฤษภาคม 2021
3
1
1
我今天用一袋土豆做了两道菜,一道是日本的土豆饼,另一道是土豆泥。 全部的土豆变成了土豆饼和土豆泥。 大家常常吃这两道菜吗?在中国最有人气的用土豆做的菜是什么?
青椒土豆丝 or 酸辣土豆丝
8 พฤษภาคม 2021
1
1
1
我今天用一袋土豆做了两道土菜,一道是日本的土豆饼,另一袋是土豆泥。 全部的土豆变成了土豆饼和土豆泥。 大家常常吃这两道菜吗?在中国最有人气的土豆菜是什么?
8 พฤษภาคม 2021
1
1
1
我今天用一袋土豆做了两道菜,一道是日本的土豆饼,另一道是土豆泥。 所有的土豆全用光了。大家常常吃这两道菜吗?在中国哪道用土豆做的菜最有人气?
7 พฤษภาคม 2021
1
1
1
我今天用一袋土豆做了两道土豆菜肴,一道是日本的土豆饼,另一道是土豆泥。 我用全部(所有)的土豆做成了土豆饼和土豆泥。 大家常常吃这两道菜吗?在中国最有人气的土豆菜肴是什么?
「变成」はいいですけど、ここは作ったという感じがあるので、「我用~做成~」のほうがいいと思います 「菜」と「菜肴」がとちらもいいと思います。「菜肴」はちょっとフォマールの感じ。 中国的话,大概红烧土豆和炒土豆丝最受欢迎吧!红烧土豆一般和肉一起,猪肉或者牛肉之类的。
7 พฤษภาคม 2021
1
1
แสดงเพิ่มเติม
ต้องการความก้าวหน้าที่เร็วขึ้นหรือไม่
เข้าร่วมชุมชนแห่งการเรียนรู้และทดลองใช้แบบฝึกหัดฟรี!
ฝึกทันที!
Mika
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอาหรับ, ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาที่เรียน
ภาษาอาหรับ
ติดตาม
บทความที่คุณอาจชอบ
How to Succeed in Virtual Meetings: A Guide for ESL Speakers
โดย
35 ถูกใจ · 18 ความคิดเห็น
Overcoming Language Anxiety: Tips for Practicing Outside of the Classroom
โดย
73 ถูกใจ · 23 ความคิดเห็น
Making a Successful Business Presentation in English: Tips and Best Practices
โดย
67 ถูกใจ · 16 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
ดาวน์โหลดแอป italki
โต้ตอบกับเจ้าของภาษาทั่วโลก