Yusuke
Is there any difference between "zero in on" and "zone in on"? I'm guessing zero in on sounds a bit American. I could be wrong. Thank you in advance.
10 ธ.ค. 2023 เวลา 18:01
คำตอบ · 4
2
'Zero in on' is commonly used to express focusing in on one task, goal, detail, object, target, etc. (US). 'Zone in on,' I feel like we would say this a lot less, and honestly I don't recall hearing it a lot. In principle, it would have roughly the same meaning as 'zero in on.' 'To zero' implies setting sights on a target accurately and narrowly, whereas 'zone,' to some degree is a word that implies a particular width-by-the length area, so it would inherently be less narrow of a focus that 'zeroing.' Technically, maybe, it would imply focusing on a particular area rather than on a highly focused, singular focus, but this is very pedantic. Additionally, we commonly use 'to zone out' as an expression that means to lose attention, daydream, lose focus, 'to space out,' etc.
10 ธันวาคม 2023
2
Yes, you've got the right idea. In the US "zero in on (something)" is a common collocation, but "zone in on" isn't.
10 ธันวาคม 2023
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!