Andrey
Русский речевой этикет. Формы Знакомства!

Русский речевой этикет.

Формы Знакомства!

 

Нейтральная форма.

 

Я хочу с вами познакомиться. Меня зовут Сергей Иванович. А Вас?

Я хотел бы с вами познакомиться.

Мне хочется с вами познакомиться.

Мне хотелось бы с вами познакомиться.

 

Неофициальная форма.

 

Давай(те) познакомимся! Сергей.

Давай(те) знакомиться ! Николай Петрович! Можно просто Николай.

Будем знакомы. Ирина. Можно просто Ира.

Меня зовут Сергей Степанович. А Вас?

 

Официальная форма.

 

Разрешите (с Вами) познакомиться! Родионов Николай Павлович. Финансовый директор компании.

Разрешите (позвольте) представиться! Профессор Максимова.

Будем знакомы. Смирнов.

Простите как Ваше имя - отчество?

 

Представление третьего лица.

 

Познакомьтесь (пожалуйста)!

Познакомьтесь (пожалуйста) с _______________

Знакомьтесь. Это ____________________________

Я хочу познакомить Вас с ______________________

Я хотел бы познакомить Вас с __________________

Мне хотелось бы познакомить Вас с _____________

Я хочу представить Вас (дательный падеж) ________

Я хочу представить Вас (винительный падеж) _________

 

Ответные реплики.

 

Очень приятно!

(Мне) очень приятно с Вами познакомиться!

(Мне) очень приятно, что я с Вами познакомился!

Рад знакомству!

Я счастлив с Вами познакомиться!

Я счастлив, что познакомился с Вами!

Мы уже знакомы. (Мы уже познакомились).

Мы уже встречались. Я Вас знаю.

Я Вас где — то видел. (Я Вас где — то встречал.)

Ваше лицо мне знакомо.

Я о Вас слышал.

 

24 ก.ค. 2013 เวลา 14:37
ความคิดเห็น · 8
2

                                                Обращение к незнакомым людям.

Простите!

 

Извините.

 

Скажите, пожалуйста.

 

Извините, не могли бы Вы сказать _________________?

 

Извините, Вы не знаете ___________________________?

 

Будьте добры (любезны) ___________________________

 

Вы не можете (сказать) ____________________________?

 

Не могли бы вы (перевести) ________________________?

 

Можно (разрешите) (Вас) спросить?

 

Можно Вас (тебя) на минутку?

 

Пожалуйста!

 

Молодой человек!

 

Девушка!

 

Бабушка!

 

Дедушка!

 

(Дорогие) (Уважаемые) Друзья! Коллеги!

 

(Уважаемые) Дамы и Господа! Господа!

 

             Успехов в изучении Русского языка!

25 กรกฎาคม 2013
1

                                                 Приглашение

                                            Нейтральная форма



(Я) приглашаю Вас .....

Я хочу пригласить Вас...

Мне хочется пригласить Вас...

Я хотел бы пригласить Вас....

Приглашаю Вас в гости (в театр, на дачу, на экскурсию, за город......)

Я хочу пригласить Вас в воскресение на балет.

Я хочу (мне хочется, я хотел бы, мне хотелось бы) чтобы мы с вами сходили .......

28 กรกฎาคม 2013

                                                                       БЛАГОДАРНОСТЬ

                                                                 Ответные реплики
Не стоит.
Не стоит благодарности.
Не за что.
Мне было нетрудно это сделать. Мне это не составило труда.
Мне было приятно это сделать.
И вам тоже спасибо.
Это я должен вас благодарить.
Ну (Да) что вы.
Ну что вы, мне это было не трудно.

10 ตุลาคม 2013

                                                        БЛАГОДАРНОСТЬ

                                                                   Официальная форма
Разрешите вас поблагодарить.
Позвольте выразить вам благодарность.
Я приношу свою благодарность (кому-либо) за ... Выражаем вам большую благодарность за ...
Я хочу (хотел бы) поблагодарить вас за ...
Мне хочется (хотелось бы) вас поблагодарить за ...
Я хочу (хотел бы, мне хочется, мне хотелось бы) выразить (вам) свою благодарность (признательность).
Я должен поблагодарить вас за ...
Я должен выразить вам благодарность за ...
Спасибо (благодарю) за внимание.
Заранее благодарю вас.
Заранее благодарен вам.

10 ตุลาคม 2013

                                                              БЛАГОДАРНОСТЬ

                                                             Усиленная форма
Большое спасибо!
Большое спасибо вам за ...
Спасибо за то, что не забыли меня.
От (всей) души ...
От всей души (всего сердца) благодарю вас за ...
Я вам очень (так, глубоко, чрезвычайно) признателен!
Я так благодарен вам, что нет слов (что нет слов выразить это).
Я до такой степени благодарен вам, что мне трудно найти слова.

10 ตุลาคม 2013
แสดงเพิ่มเติม
Andrey
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษารัสเซีย
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส