moorimadany
Unterschied zwischen (nehmen) und (übernehmen)??

Hallo Alles,

 

Was ist das Unterschied zwischen (Nehmen) und (Übernehmen)? auf Google Translate sie waren genauso übergesetzt, ich möchte das Unterschied durch Beispiele erklärt werden. 

 

Danke im Voraus

22 ก.พ. 2014 เวลา 15:18
ความคิดเห็น · 4
3

Nehmen kann man zum Beispiel alle möglichen Gegenstände. Ich nehme den Stift/das Buch/die Flasche.

Als Synonyme fungieren je nach Kontext greifen, erfassen, aneignen, wählen, ...

Übernehmen tut man meistens Ämter oder Positionen. Der Nachfolger übernimmt das Amt seines Vorgängers. Oder man übernimmt sich selbst, d.h. man mutet sich zuviel zu.

 

22 กุมภาพันธ์ 2014
1

Genau wie Lífthrasir gesagt hat.

Ich denke „übernehmen“ hat immer noch die Idee von „weiter führen“ und „erhalten“.

Beispiel:

„Er hat mein Auto genommen.“ - He just took/bought it.

„Er hat mein Auto übernommen“ - He took/bought it and intends to drive and keep it.

23 กุมภาพันธ์ 2014

Danke noch mal Lífthrasir :)

22 กุมภาพันธ์ 2014

Use a dictionary instead of Google translate. 

22 กุมภาพันธ์ 2014
moorimadany
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอาหรับ (อียิปต์), ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาเยอรมัน
ภาษาที่เรียน
ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาเยอรมัน