ค้นหาครู
เรียนกลุ่ม
ชุมชน
เข้าสู่ระบบ
ลงชื่อเข้าใช้
เปิดในแอป
chrisma.oedipus
Don't take it personally! 这个短语在美国的白人英语里面很常见,意思是说"跟某人扛上了",较真等等...之所以这么解释,是因为在西方人的思维习惯里面,人与事的分界是比较明显的,他们在对事的时候,很少夹杂进个人的情感,所以如果当一个人对某件事或者事中的某个人take it personally了,也就是说他可能已经一定程度的愤怒或者失去理解等等,开始较真...
18 เม.ย. 2014 เวลา 5:03
1
0
การแก้ไข · 1
0
你的中文已经很纯正了。比一些中国人还要好。
18 เมษายน 2014
0
0
ต้องการความก้าวหน้าที่เร็วขึ้นหรือไม่
เข้าร่วมชุมชนแห่งการเรียนรู้และทดลองใช้แบบฝึกหัดฟรี!
ฝึกทันที!
chrisma.oedipus
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ
ติดตาม
บทความที่คุณอาจชอบ
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
โดย
15 ถูกใจ · 9 ความคิดเห็น
How to Give and Receive Constructive Feedback: Strategies for Success in the Workplace
โดย
65 ถูกใจ · 21 ความคิดเห็น
10 American Car Idioms You Should Know
โดย
33 ถูกใจ · 14 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
ดาวน์โหลดแอป italki
โต้ตอบกับเจ้าของภาษาทั่วโลก