Adam Stout
广记不如淡墨 我想问一下大家一个问题。“广记不如淡漠”有什么意思?是成语吗? 英文有一个说法就是:“The palest ink is stronger than the strongest memory。” 意思就是写要记得的一切,即使用淡漠,比用你的脑准确。“广记不如淡漠”也有这样的意思吗? 广记是什麽? 谢谢!
22 พ.ค. 2015 เวลา 17:58
การแก้ไข · 7

广记不如淡墨

我想问一下大家一个问题。“广记不如淡什么意思?是成语吗?
英文有一个说法就是:“The palest ink is stronger than the strongest memory.” 意思就是要记得的一切写下來,即使用淡墨來書寫比用你的脑子(記住所有的東西)來得准确。“广记不如淡”也有这样的意思吗? 
广记是什麽?(記住所有的東西)
谢谢!

24 พฤษภาคม 2015
谚语应该是“广记不如淡墨”,另外一个谚语更加常见"好记性不如烂笔头"
23 พฤษภาคม 2015
不是的
23 พฤษภาคม 2015
这是中国传统文化中的'谚语',也就是说在中国古代的民间老百姓们的经验或者有哲理的话Widely read don't like you use notes effect will be better, even if the light ink
22 พฤษภาคม 2015

I beg to differ in the precise meaning of 广記.  It means vast/extensive recordings.  eg.  太平广记 (<em>Extensive Records of the Taiping (peace) Era</em>).  So the direct translation of 广记不如淡墨 is "vast knowledge is unlike the faintest ink".  In other words, "having vast knowledge is not as good having some scribbles of the written word".  Your English version is most eloquently translated by meaning.

 

广记不如淡墨

我想问一下大家一个问题。“广记不如淡漠”有什么意思?是成语吗?
英文有一个说法就是:“The palest ink is stronger than the strongest memory。” 意思就是写要记得的一切,即使用淡漠,比用你的脑准确。“广记不如淡漠”也有这样的意思吗?
广记是什麽?
谢谢!

22 พฤษภาคม 2015
แสดงเพิ่มเติม
ต้องการความก้าวหน้าที่เร็วขึ้นหรือไม่
เข้าร่วมชุมชนแห่งการเรียนรู้และทดลองใช้แบบฝึกหัดฟรี!