John Kwon
请教下句的意味。(可以写中文和/或者英文) 请教下句的意味。(可以写中文和/或者英文) 1. 脾气大 2. 我干脆去。 3. 他懂事 4. 我说不出来。(请教不出来的用法)
15 ส.ค. 2015 เวลา 2:29
การแก้ไข · 8
1

我说不出来。(请教不出来的用法)

 

语法上,“不”修饰“说”这个动词,表示否定,“出来”可以理解成补语,整句意思是“我不能说出来什么”。

15 สิงหาคม 2015

请教下句的意味。(可以写中文和/或者英文)

请教下句的意味。(可以写中文和/或者英文)
1. 脾气大    who is easy tobecome angry
2. 我干脆去。 i just go
3. 他懂事 he is General knowledge
4. 我说不出来。(请教不出来的用法)i don't know how to explain it

15 สิงหาคม 2015

请教下句的意味。(可以写中文和/或者英文) 

请教下面词语的意思(可以写成中文或者英文)。
1. 脾气大 (Bad-tempered,也可以说脾气不好, 脾气很坏。)
2. 我干脆去。 (在汉语中很少有这样的用法, 一般会说“干脆我去”, 直接directly,不拖泥带水clear-cut;straightforward Example:你干脆点。)
3. 他懂事 (sensible,If he is a child, you can also say 他真懂事,很乖 착하다)
4. 我说不出来。(请教不出来的用法)(这得看具体的语境,1 I just learn Chinese, I can not speak Chinese. 这也算是说不出来。be too shy to speak out 2 难以启齿 hard to speak out,too embarrassed to mention sth.  )

17 สิงหาคม 2015

请教下的意思。(可以写中文和/或者英文) 下句 means 'the next sentence' in Chinese.

1. 脾气大 bad tempered; get angry very easily;容易生气;容易发脾气;
2. 我干脆去。 '干脆' is an adverb. clear-cut;straight forward; 直接;爽快;表示动作行为直截了当、不拖泥带水;
3. 他懂事 (It's used to describe a child or young person) behaving in a sensible way, like an adult;明白是非曲直;明白事理;
4. 我说不出来。(请教不出来的用法)I don't know how to explain it. 讲不明白事情的原因和来龙去脉;

15 สิงหาคม 2015

请教下句的意味。(可以写中文和/或者英文)

请教下句的意味。(可以写中文和/或者英文)
1. 脾气大       bad tempered
2. 我干脆去。 I simply went
3. 他懂事       he's mature or he understands things
4. 我说不出来。(请教不出来的用法)he is unable to speak out


出来 = come out.  You would use it just like in English,


他沒有出来是因為他还在睡觉 He hasn't come out is because he is still sleeping.  

在白天的时候, 猫头鷹是不出来的, 一出来就有别的鸟围攻 During the day, owls do not come out.  Once out, they will be mobbed by other birds.

15 สิงหาคม 2015
แสดงเพิ่มเติม
ต้องการความก้าวหน้าที่เร็วขึ้นหรือไม่
เข้าร่วมชุมชนแห่งการเรียนรู้และทดลองใช้แบบฝึกหัดฟรี!
John Kwon
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาเกาหลี, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น