白奎 Pasquale
我妹妹的房子 我妈妈最大的心愿是她的三个孩子都有私人的房子。我姐姐比我大六年,她十年以前结婚了,马上买了跟丈夫一起他们的房子。我七个月以前买了我私人的房子。妈妈下个月要来又看我又看房子。她先想知道我好不好,我吃不吃好作的东西;然后想知道 房子是不是合适。 我妹妹这个月也买了私人的房子。这是一个套房,在一个四层的公寓里是第一层的。因为她工作在米兰,所以她的房子离米兰不太元;还是离妈妈家很近。所以每个周末她可以去跟爸爸妈妈一起吃妈作的东西。妹妹虽然有她的房子,但还没有家具,所以到三月底跟父母因该住在一起。 在她买家具的商场的服务员告诉她家具四月前一定回来。因为我妹妹已经三十五岁,这八年一个人住了,所以现在她着急家具不会按时来:这是因为她不太想跟爸爸妈妈住在一起,因为她恨独立。我妈妈着急家具太早回来:她非常喜欢跟小孩子再住在一起,非常喜欢准备小孩子的早饭,小孩子的晚饭。她也喜欢检查她的小孩子的生活!
5 มี.ค. 2011 เวลา 18:45
การแก้ไข · 4
可爱的妈妈。
16 มีนาคม 2011
看来天下的父母都一样,都是以孩子为中心!不过我自己好像是个例外。
7 มีนาคม 2011
ha ha,your parents are very concerned about their children's lives.
6 มีนาคม 2011

我妹妹的房子

我妈妈最大的心愿是她的三个孩子都有<strike>私人</strike>自己的房子。我姐姐比我大六年,她十年<strike></strike>前结婚了,马上<strike>买了</strike>跟丈夫一起买了属于他们的房子。我七个月<strike></strike>前买了我私人的房子。妈妈下个月要来<strike></strike>看我<strike>又看</strike>和我的房子。她<strike></strike>首先想知道我过的好不好,<strike>我吃不吃好作的东西</strike>吃的好不好;<strike>然后想知道</strike> 其次关心房子<strike>是不是</strike>是否合适。

私人的:personal;  自己的:my own】

【首先。。。其次。。。: for one thing ...and for another.... /  First...Second...】

【先。。。然后。。。:First.... then....】

我妹妹这个月也买了<strike>私人</strike>自己的房子。这是一个套房,<strike></strike>一个四层的公寓<strike>里是</strike>第一层的。因为她工作在米兰,所以她的房子离米兰不太<strike></strike><strike>还是</strike>而且离妈妈家很近。所以每个周末她可以<strike>去跟爸爸妈妈一起吃妈作的东西。</strike>和爸妈团聚。妹妹虽然有她的房子,但还没有家具,所以<strike></strike>三月底之前她应该跟父母<strike>因该</strike>住在一起。

在她买家具的商场的服务员告诉她家具四月前一定<strike>回来</strike>会到。因为我妹妹已经三十五岁,<strike>这八年</strike>一个人住了八年,所以现在她着急家具不会按时<strike></strike>:这是因为她不太想跟爸爸妈妈住在一起,因为她<strike></strike>独立。我妈妈<strike>着急家具太早回来</strike>担心家具会按时到:她非常喜欢跟<strike>小孩子再</strike>儿女住在一起,非常喜欢准备<strike>小孩子的早饭,小孩子的晚饭</strike>儿女的三餐。<strike>她也喜欢检查她的小孩子</strike>她喜欢掺和儿女的生活!

【掺和(slang word):take part in...;     join to...; have a hand in...】
5 มีนาคม 2011
ต้องการความก้าวหน้าที่เร็วขึ้นหรือไม่
เข้าร่วมชุมชนแห่งการเรียนรู้และทดลองใช้แบบฝึกหัดฟรี!