Shawn
ติวเตอร์ของชุมชน
Indonesian: Sedikit tentang burung gereja.... Kata "burung" berarti "bird" dalam bahasa Inggris dan kata "gereja" berarti "church" dalam bahasa Inggris, tapi burung ini tidak disebut "church bird" dalam bahasa kami. Burung ini disebut "sparrow" dalam bahasa Indonesia. === American English === A Little Bit about Burung Gereja... The word "burung" means "bird" in English and the word "gereja" means "church" in English, but this bird is not called a "church bid" in our language. This bird is called a "sparrow" in English.
15 ธ.ค. 2015 เวลา 20:05
การแก้ไข · 2
Yes, I meant to write, "Burung ini disebut 'sparrow' dalam bahasa Inggris. " Ooooops. Hahaha. :)
20 ธันวาคม 2015
Wow so blow-mind... Hahaha , ur last word in Indonesian , is it supposed to be English?
19 ธันวาคม 2015
ต้องการความก้าวหน้าที่เร็วขึ้นหรือไม่
เข้าร่วมชุมชนแห่งการเรียนรู้และทดลองใช้แบบฝึกหัดฟรี!
Shawn
ทักษะด้านภาษา
ภาษาดัตช์, ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาเกลิก (ไอริช), ภาษาอิตาลี, ภาษาญี่ปุ่น, อื่นๆ, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาดัตช์, ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาเกลิก (ไอริช), ภาษาอิตาลี, ภาษาญี่ปุ่น, อื่นๆ, ภาษาสเปน