David Martin
Cuáles son las diferencias entre "acostarse", "echarse", "tumbarse", "tenderse", y "yacer" estoy tratando por comprender como expresar acostarse en la cama (por dormir), o en la pisa (cansado), etc. Ejemplos por favor. Gracias!
12 พ.ค. 2016 เวลา 15:06
การแก้ไข · 4
2

Cuáles son las diferencias entre "acostarse", "echarse", "tumbarse", "tenderse", y "yacer"<o:p></o:p>

Estoy tratando <s>por</s> de comprender cómo expresar acostarse en la cama (<s>por </s>para dormir), o en la pisa (cansado) -La verdad no sé a qué te refieres con esto-, etc.

Ejemplos por favor. ¡Gracias!


Ahora, para contestar tu pregunta...

En este contexto, "tenderse", "tumbarse", "acostarse" y "echarse" son básicamente sinónimos. Pudieras decir por ejemplo "él se echó en la cama para dormir" (también pudieras decir "se echó a dormir"),  "él se tumbó en la cama para dormir" o "él se tendió (incluso pudieras decir "extendió") en la cama a dormir". 

También pudieras decir: "estoy tumbado en la cama", "estoy echado en la cama", "estoy acostado en la cama", o "estoy tendido en la cama". Sin embargo, puedes estar tendido/acostado/echado en la cama/el mueble/el piso y no estar durmiendo. Estas expresiones significan solamente estar en posición horizontal en una determinada superficie, más que el mismo acto de dormir. 

Te dejo esta discución en WordReference que me pareció interesante (nota interesante sobre la diferencia entre extenderse y estenderse): http://forum.wordreference.com/threads/tenderse-extenderse-en-la-cama.2638656/ ;

"Yacer", por su parte, es un tanto más poético/literario. "Yacían en la cama mientras salía el sol". En un sentido más bíblico, podría significar tener relaciones sexuales, de la misma forma que "acostarse" (en el habla corriente) también podría tener la misma connotación.

PD: "Yacer" también se utiliza para los cadáveres; "al llegar, su esposo yacía muerto en la cocina".



12 พฤษภาคม 2016
2

Cuáles son las diferencias entre "acostarse", "echarse", "tumbarse", "tenderse", y "yacer"

estoy tratando de comprender cómo expresar acostarse en la cama (para dormir), o en el piso etc. (cansado), etc.

Ejemplos por favor. Gracias!

Acostarse normalme implica dormir: Me voy a acostar ya, hasta mañana.

Echarse  no implica necesariamente dormir. Si es para dormir, se sobreentiende que será por un periodo corto de tiempo: Estoy cansadísimo, me voy a echar un rato en la cama

Tumbarse y tenderse son muy similares, significan ponerse en posición horizontal:

Túmbese/ tiéndase usted en la camilla, le dijo el médico.

Yacer es un verbo que no se suele utiliza en el lengua actual. Puede significar igualmente estar en posición horizontal, estar enterrado o incluso hacer el amor( arcaico)


En el cementerio había un lápida que decía: "Aquí yace un poeta"

La miré a los ojos mientras ella yacía (estaba tumbada) sobre la hierba (poético)

El rey Salomón yació con muchas mujeres (arcaico) (tuvo relaciones sexuales)


12 พฤษภาคม 2016
Entre las primeras 4 no hay ninguna diferencia en el contexto de ir a dormir pero cuando hablamos de yacer es un poco diferente porque yacer en la mayoría de los casos se usa para: estar tendido enfermo, tendido sin conciencia, tendido muerto o enterrado. Ejemplos: 1.Tengo sueño, voy a acostarme/echarme/tumbarme/tenderme a dormir. 2. Quiero que en mi epitafio se escriba "aquí yace un gran hombre". (I want this to be written on my epitaph "here is buried a great man")
12 พฤษภาคม 2016

Cuando te refieres a "la pisa" supongo que quieres decir "el piso"


Lo mas común es decir: Me voy a a acostar a dormir. Eso significa que te vas a ir a acostar en tu cama para dormir hasta el otro día. También puedes decir: Estoy cansado, me voy a acostar un rato. Es prácticamente que vas a tomar una siesta. Las cosas se pueden decir de varias maneras y creo que la clave es conseguir lo mas comúnmente usado. Yo nunca diría: Voy a tomar una siesta. Probablemente eso varía de pais en pais. Yo soy de Venezuela y nosotros diríamos "Me voy a dormir un rato" o "Me voy a acostar un rato, hablamos ahora."


En el piso probablemente yo diría: Me voy a tirar un rato en el piso a ver si se me pasa este dolor de espalda. o Me voy a acostar un rato en el piso a ver si se me pasa este dolor de espalda. Te repito, puede variar de pais en pais.


Saludos!!


12 พฤษภาคม 2016
ต้องการความก้าวหน้าที่เร็วขึ้นหรือไม่
เข้าร่วมชุมชนแห่งการเรียนรู้และทดลองใช้แบบฝึกหัดฟรี!