ค้นหาครู
เรียนกลุ่ม
ชุมชน
เข้าสู่ระบบ
ลงชื่อเข้าใช้
เปิดในแอป
italki 中文
咏蚕 蒋贻恭 〔五代〕 辛勤得茧不盈筐,灯下缫丝恨更长。 著处不知来处苦,但贪衣上绣鸳鸯。 xīn qín dé jiǎn bù yíng kuāng , dēng xià sāo sī hèn gèng cháng 。 zhù chù bù zhī lái chù kǔ , dàn tān yī shàng xiù yuān yāng 。
#
25 พ.ค. 2022 เวลา 14:33
5
1
ความคิดเห็น · 5
0
哈哈
25 พฤษภาคม 2022
0
0
0
创作背景 唐王朝自安史之乱后,便国势衰微,到了诗人生活的那个年代,唐王朝的统治已岌岌可危。可即使在这种情况下,封建统治者反而加紧了对劳动人民的残酷剥削。诗人在蜀时任过县令,多接触下层农民,目睹和耳闻农民的疾苦。此诗便是在这一背景下写成的,深刻的反映了这些社会现实。
25 พฤษภาคม 2022
0
0
0
赏析 这首诗第一句写养蚕的辛勤劳苦。诗人在这里没有过多地描写养蚕的过程,只是用“辛勤”与“得茧不盈筐”互相对照,突出了蚕事的艰辛。人们心中充满了怨恨,因此诗人在下句说这些养蚕人“灯下缥丝恨更长”。这句诗用茧丝来比喻蚕农的恨,既形象又贴切。劳动人民每天深夜都要抽丝织布,每一缕丝都是蚕农辛酸的记录,但是他们享受不到自己劳动的果实。劳动果实被统治者白白拿去,所以在他们心中充满了怨恨,那每一声织机的声响都是劳动人民的叹息,都是劳动人民的诉说。
25 พฤษภาคม 2022
0
0
0
注释 盈:满。 缫(sāo)丝:把蚕茧浸在热水中抽出丝来。 著:穿衣。
25 พฤษภาคม 2022
0
0
0
译文 辛勤劳苦获得的蚕茧不满筐,深夜里煮蚕抽丝恨比丝更长。 贵人们穿绫罗哪知道养蚕苦,他们只是贪恋衣上的绣鸳鸯。
25 พฤษภาคม 2022
0
0
italki 中文
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง)
ติดตาม
บทความที่คุณอาจชอบ
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
โดย
9 ถูกใจ · 1 ความคิดเห็น
How to Give and Receive Constructive Feedback: Strategies for Success in the Workplace
โดย
65 ถูกใจ · 21 ความคิดเห็น
10 American Car Idioms You Should Know
โดย
33 ถูกใจ · 14 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
ดาวน์โหลดแอป italki
โต้ตอบกับเจ้าของภาษาทั่วโลก