ค้นหาครู
เรียนกลุ่ม
ชุมชน
เข้าสู่ระบบ
ลงชื่อเข้าใช้
เปิดในแอป
romain
puedo decir, cliquea aqui, o hace clic? gracias
19 พ.ค. 2011 เวลา 20:02
4
0
คำตอบ · 4
0
Both are correct, because both are used and are understable. Clickea aquí o Haz click aquí It's up to you to use whichever like you most ;) greetings!
20 พฤษภาคม 2011
0
0
0
He visto "haz clic(k) aquí" o "haga clic(k) aquí" la mayoría del tiempo. Pero "cliquea aquí" también estaría bien dicho! ;)
19 พฤษภาคม 2011
0
0
0
tambien se puede decir "hacer click aqui"
19 พฤษภาคม 2011
0
0
0
cliquea aqui haz click aqui
19 พฤษภาคม 2011
0
0
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
ถามตอนนี้
romain
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาโปรตุเกส, ภาษารัสเซีย, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษารัสเซีย
ติดตาม
บทความที่คุณอาจชอบ
How to Give and Receive Constructive Feedback: Strategies for Success in the Workplace
โดย
63 ถูกใจ · 21 ความคิดเห็น
10 American Car Idioms You Should Know
โดย
33 ถูกใจ · 14 ความคิดเห็น
Why English Learners Struggle with Listening (and What to Do Instead)
โดย
26 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
ดาวน์โหลดแอป italki
โต้ตอบกับเจ้าของภาษาทั่วโลก