ค้นหาครู
เรียนกลุ่ม
ชุมชน
เข้าสู่ระบบ
ลงชื่อเข้าใช้
เปิดในแอป
[บัญชีผู้ใช้ที่ปิดการใช้งานแล้ว]
They enjoyed global fame/worldwide success用中文怎么说? They enjoyed global fame/worldwide success用中文怎么说?
10 ก.ค. 2011 เวลา 18:46
7
0
คำตอบ · 7
4
他们享誉全球.
10 กรกฎาคม 2011
0
4
1
正如Catarina所說,They enjoyed global fame應譯為〝他們享譽全球。〞最為直接和恰當。 They = 他們 enjoyed = 享 global = 全球 fame = 譽 當中enjoyed和fame只以單單一個中文字便能恰當的形容,而且〝享譽全球〞四字本身就是中文的慣用語,因此建議使用。 同時反映任何語言都是以簡、直、省為最基本原則。
11 กรกฎาคม 2011
0
1
1
譽滿寰中 舉世聞名 聞名遐邇 聞名於世 遠近聞名 舉世知名 舉世聞名 譽塞天下 譽滿天下 播名天下 名滿天下 名高天下 名聞天下 聞名天下 名傳天下 名震天下 名揚四海 名聞海內 知名當世
11 กรกฎาคม 2011
0
1
0
他们享有全球成名 They enjoyed global fame 他们享受了全球性的成功 They enjoyed worldwide success
10 กรกฎาคม 2011
1
0
0
很高兴回答你的问题。答案是:他们享有国际盛誉。
11 กรกฎาคม 2011
0
0
แสดงเพิ่มเติม
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
ถามตอนนี้
บทความที่คุณอาจชอบ
10 American Car Idioms You Should Know
โดย
11 ถูกใจ · 1 ความคิดเห็น
Why English Learners Struggle with Listening (and What to Do Instead)
โดย
8 ถูกใจ · 3 ความคิดเห็น
March Madness and Sports English: Essential Phrases for Basketball Fans
โดย
13 ถูกใจ · 2 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
ดาวน์โหลดแอป italki
โต้ตอบกับเจ้าของภาษาทั่วโลก