ค้นหาครู
เรียนกลุ่ม
ชุมชน
เข้าสู่ระบบ
ลงชื่อเข้าใช้
เปิดในแอป
Jose
緒につく【しょにつく】、緒に就く【ちょにつく】? 緒につく【しょにつく】、緒に就く【ちょにつく】。同じですか?ちょっと気にかける。
12 ส.ค. 2011 เวลา 7:40
2
0
คำตอบ · 2
0
それでは 緒に就く【ちょにつく】 は正しい使い方、緒につく【しょにつく】は以前の使用法。 としての 一所懸命【いっしょけんめい】と 一生懸命【いっしょうけんめい】?
12 สิงหาคม 2011
0
0
0
読み方が違うだけで意味は同じです。 参考:
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1032677860
12 สิงหาคม 2011
0
0
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
ถามตอนนี้
Jose
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น
ติดตาม
บทความที่คุณอาจชอบ
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
โดย
15 ถูกใจ · 9 ความคิดเห็น
How to Give and Receive Constructive Feedback: Strategies for Success in the Workplace
โดย
65 ถูกใจ · 21 ความคิดเห็น
10 American Car Idioms You Should Know
โดย
33 ถูกใจ · 14 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
ดาวน์โหลดแอป italki
โต้ตอบกับเจ้าของภาษาทั่วโลก