ค้นหาครู
เรียนกลุ่ม
ชุมชน
เข้าสู่ระบบ
ลงชื่อเข้าใช้
เปิดในแอป
xingdou
what's means "sharing happiness is double happiness and sharing sorrow is half sorrow."
31 ต.ค. 2011 เวลา 12:56
5
0
คำตอบ · 5
0
分享快乐就会得到双倍的快乐,分担悲伤,悲伤则会减少一半。
31 ตุลาคม 2011
0
0
0
分享快乐,获得双倍欢乐;分担悲伤,减轻一半痛苦~
31 ตุลาคม 2011
0
0
0
与朋友分享快乐,你将会得到双倍的快乐 与朋友诉说悲伤,你的悲伤就会减少一半
31 ตุลาคม 2011
0
0
0
分享快乐,快乐就会加倍。分担痛苦,痛苦就会减半!
31 ตุลาคม 2011
0
0
0
分享快乐将得到双份的快乐,分享悲伤,悲伤则会减半~
31 ตุลาคม 2011
0
0
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
ถามตอนนี้
xingdou
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาจีน (กวางตุ้ง)
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กวางตุ้ง)
ติดตาม
บทความที่คุณอาจชอบ
Navigating Cultural Differences in International Business: How to Avoid Misunderstandings
โดย
13 ถูกใจ · 3 ความคิดเห็น
How to Succeed in Virtual Meetings: A Guide for ESL Speakers
โดย
51 ถูกใจ · 26 ความคิดเห็น
Overcoming Language Anxiety: Tips for Practicing Outside of the Classroom
โดย
97 ถูกใจ · 28 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
ดาวน์โหลดแอป italki
โต้ตอบกับเจ้าของภาษาทั่วโลก