ค้นหาครู
เรียนกลุ่ม
ชุมชน
เข้าสู่ระบบ
ลงชื่อเข้าใช้
เปิดในแอป
kasumi
辛うじて、やっと、とうとう、ついに、いよいよ、結局、意味を分けないんです。 誰か分かっていますか?教えていただけませんか?お願いします!
24 ธ.ค. 2011 เวลา 7:18
2
0
คำตอบ · 2
0
その他、「ようやく」ともあるよね。よくわからないけど、「とうとう」は何か努力をして、結果が出るみたいな感じかな。「やっと」は努力せずにもっと自然に起きるものだと思う。他には調べないといけないな。「ついに」と「結局」はネガティーブな結果になるじゃないですか。Nativeから聞きたいな~
24 ธันวาคม 2011
1
0
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
ถามตอนนี้
kasumi
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาที่เรียน
ภาษาญี่ปุ่น
ติดตาม
บทความที่คุณอาจชอบ
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
โดย
7 ถูกใจ · 1 ความคิดเห็น
How to Give and Receive Constructive Feedback: Strategies for Success in the Workplace
โดย
63 ถูกใจ · 21 ความคิดเห็น
10 American Car Idioms You Should Know
โดย
33 ถูกใจ · 14 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
ดาวน์โหลดแอป italki
โต้ตอบกับเจ้าของภาษาทั่วโลก