ค้นหาครู
เรียนกลุ่ม
ชุมชน
เข้าสู่ระบบ
ลงชื่อเข้าใช้
เปิดในแอป
taijidan
谁会用 “酥”, “缮” , “莓” 造句子?
6 ก.พ. 2012 เวลา 21:08
5
0
คำตอบ · 5
1
一看到香酥鸡和草莓,缮校员不禁馋涎欲滴 呵呵~
6 กุมภาพันธ์ 2012
1
1
0
你的中文水平不是一般的高啊
11 กุมภาพันธ์ 2012
0
0
0
这些字都一般都不单独使用,要与其它字搭在一起使用,酥- means crisp and soft. 香酥,酥软,酥脆,多用于油炸食品上,是形容词。 缮,说实话,我三十岁,使用它的次数不超过5次,很多中国人都不知道这个字,通常用在"修缮"中,是动词,口语中直接用“修好,整修” 就好了, 莓,主要用在构成名词上,如草莓,黑莓, 如我喜欢吃草莓,我喜欢草莓味的冰激凌。
7 กุมภาพันธ์ 2012
0
0
0
卖香酥草莓饼的小店雨天漏雨,需要修缮一下。
7 กุมภาพันธ์ 2012
0
0
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
ถามตอนนี้
taijidan
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง)
ติดตาม
บทความที่คุณอาจชอบ
Learning Love Languages: How to Express Affection in English
โดย
13 ถูกใจ · 4 ความคิดเห็น
Effective Networking for Business Professionals: How to Make Meaningful Connections and Build a Professional Network
โดย
13 ถูกใจ · 9 ความคิดเห็น
Preparing for Interview Success
โดย
22 ถูกใจ · 16 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
ดาวน์โหลดแอป italki
โต้ตอบกับเจ้าของภาษาทั่วโลก