ค้นหาครู
เรียนกลุ่ม
ชุมชน
เข้าสู่ระบบ
ลงชื่อเข้าใช้
เปิดในแอป
Nahdiah
「想定」と「仮定」 「想定」と「仮定」 想定と仮定はどう違いますか。 辞書で調べて、例文を見ると 地震の予告があったと想定して必要な用意をしなさい。 今、大地震が起きたと仮定したらまずどうしますか。 わかる方ご説明していただけませんか。
15 มี.ค. 2012 เวลา 2:23
3
0
คำตอบ · 3
0
It‘s easier to understand them in English,I think。 想定,Image;仮定,Suppose。
15 มีนาคม 2012
0
0
0
「結論」を導く、もしくは主張するために用いるのが「仮定」です。 ある事柄の「結果」を見極めるために用いるのが「想定」です。
15 มีนาคม 2012
0
0
0
想定は、単に可能性について言っている場合です。 仮定は、現在の状況と異なった状況の時、またあり得ない、確立が低い時に使います。
15 มีนาคม 2012
0
0
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
ถามตอนนี้
Nahdiah
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาอินโดนีเซีย, ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาญี่ปุ่น
ติดตาม
บทความที่คุณอาจชอบ
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
โดย
9 ถูกใจ · 2 ความคิดเห็น
How to Give and Receive Constructive Feedback: Strategies for Success in the Workplace
โดย
65 ถูกใจ · 21 ความคิดเห็น
10 American Car Idioms You Should Know
โดย
33 ถูกใจ · 14 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
ดาวน์โหลดแอป italki
โต้ตอบกับเจ้าของภาษาทั่วโลก