Cassie
is "okey dokey" still being used nowadays? I've seen this phrase in many dramas, but seems like it hasn't been used for a while?
14 เม.ย. 2012 เวลา 11:12
คำตอบ · 5
1
All the time :)
14 เมษายน 2012
Indeed, I say it all the time. :D
15 เมษายน 2012
Okey Dokey = OK. Someone just trying to be cute.
15 เมษายน 2012
I think so because things on TV probably is from the reality. I heard it all the time from "Hannah Montana" It's just the same with "okay" You know, it's like "see u later, alligator" Dokey and alligator are using for rhyme
14 เมษายน 2012
Yep, I use it too. :) It also turns up in Slovak and Czech, with the same meaning of course, as "ouki douki".
14 เมษายน 2012
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Cassie
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาเกาหลี
ภาษาที่เรียน
ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาเกาหลี