[บัญชีผู้ใช้ที่ปิดการใช้งานแล้ว]
cuando se utiliza el why, because cuando se utiliza el why, because
22 เม.ย. 2008 เวลา 16:09
คำตอบ · 2
Why lo usas para hacer preguntas directas o en indirectas (direct or indirect questions), por ejemplo: 1. Why are you crying?: Pregunto directamente porque estoy llorando 2. I wanted to know why you were crying : Lo mismo pero en indirect question Because lo usas para contestar una pregunta, por ejemplo 1. I'm crying because I've just hurt my arm O tambien cuando en medio de una oracion explicas la razon de algo: 2. I arrived late because the traffic was a mess. Llegue tarde porque el tráfico es un lío. Why seria como el "POR QUÉ" en español, mientras que because sería como el "PORQUE". Hope it helps!
3 พฤษภาคม 2008
Why es el equivalente de "porqué" en español. Entonces se usa cuando está haciendo preguantas, por ejemplo Why are you wearing a sweater? Respuesta: Because I'm cold. Why are you so hungry? Because I haven't eaten since this morning. La respuesta que sigue una pregunta empezando con why es because, como lo he indicado arriba.
22 เมษายน 2008
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!