ค้นหาครู
เรียนกลุ่ม
ชุมชน
เข้าสู่ระบบ
ลงชื่อเข้าใช้
เปิดในแอป
Xiaolei
谁能把soft version翻译成比较地道的汉语? the soft version of this method 'soft version' 挺好理解的,但是一时间我想不一个比较地道的汉语来翻译它,大家来帮帮忙~ soft version 的大概意思就 一种变通的版本,或者说延伸版本之类的意思,但是我想知道还有没有更好的词来翻译这个词。
27 เม.ย. 2012 เวลา 11:56
8
0
คำตอบ · 8
0
最普遍的解释似乎是:微酸版 但是我觉得也可以翻译成:轻柔版、柔情版 以前没有见过这样的词,瞎猜而已~
28 เมษายน 2012
1
0
0
是不是“软件版本”吗
27 เมษายน 2012
1
0
0
同意,建议把整句贴出来。
30 เมษายน 2012
0
0
0
我们似乎可以说“温和的解决方案”
29 เมษายน 2012
0
0
0
衝擊力較輕的方式 較緩和的方法 較便捷的方式 省時省力的法子 較彈性的方式
29 เมษายน 2012
0
0
แสดงเพิ่มเติม
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
ถามตอนนี้
Xiaolei
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาจีน (กวางตุ้ง), ภาษาจีน (เซี่ยงไฮ้), ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กวางตุ้ง), ภาษาฝรั่งเศส
ติดตาม
บทความที่คุณอาจชอบ
Making a Successful Business Presentation in English: Tips and Best Practices
โดย
0 ถูกใจ · 0 ความคิดเห็น
Traveling for Business: Tips, Tricks, and Essential Advice
โดย
35 ถูกใจ · 13 ความคิดเห็น
How Listening Twice Can Boost Your English Skills
โดย
94 ถูกใจ · 44 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
ดาวน์โหลดแอป italki
โต้ตอบกับเจ้าของภาษาทั่วโลก