Bianca
Em espanhol o que exatamente significa "te quiero" eu sei que apesar de parecer com o portugues, não acredito que seja o mesmo já que eles usam de uma forma como se quisessem dizer "sinto sua falta" não como quem querem dizer que "quer" a pessoa, como "desejo" expliquem por favor, obrigada : )
17 พ.ค. 2012 เวลา 1:33
คำตอบ · 6
1
Te quiero se puede usar para expresar cariño. Se puede usar con un amigo, familiar, o novia. No es lo mismo que decir te extraño. Te extraño es el afecto por algo o alguien que no se tiene en un determinado momento. Te amo, es mucho mas fuerte, lo podes usar con tu mama o papa y novio o hijo pero no se usa entre amigos.
17 พฤษภาคม 2012
1
"Te quiero". Esta expresión la usas cuando tu sientes afecto o cariño por alguien, como tu familia, tu novio, tus amigos, o la gente que te rodea.
17 พฤษภาคม 2012
1
we have two similar expressions, the meaning is almost the same, but you should use '' te quiero'' when you like somebody, when the feeling not is strong enough; and '' te amo'' when you feel something strong for somebody and you are sure about this feeling, in a few words '' te quiero'' is less strong than '' te amo''.
17 พฤษภาคม 2012
Tiene el mismo significado que quiero-te.... puede ser utilizado como tanto como "desejo" como "sinto sua falta"
4 เมษายน 2014
i love you
18 พฤษภาคม 2012
แสดงเพิ่มเติม
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!