Shuang
how to say "宅男宅女"in english? how to translate"现在很多年轻人越来越宅,都变宅男宅女了”in english?
23 พ.ค. 2012 เวลา 4:34
คำตอบ · 9
2
Homebody. it's best to say Homebody. someone who says at home and is lazy, you can say is a couch potato. Someone who stays at home and is always on computer is a nerd. Make sense? Easy way to think of it is their body is at home: homebody. Sorry for the repeat, clicked comment instead of answer
23 พฤษภาคม 2012
2
宅男:otaku, nerdy guys 宅女:otaku girls
23 พฤษภาคม 2012
1
I think jane's answer is closer to the mark. In addition to nerdy you could also say geeky.
24 พฤษภาคม 2012
1
I translate like this: Now,many young people like to stay at home,and become couch potatos
23 พฤษภาคม 2012
Homebody. it's best to say Homebody. someone who says at home and is lazy, you can say is a couch potato. Someone who stays at home and is always on computer is a nerd. Make sense? Easy way to think of it is their body is at home: homebody.
23 พฤษภาคม 2012
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!