Reggo
Portuguese Speakers...Saudade Portuguese speakers with a good knowledge of English, can you explain this word? How should it be used? When should you use it? Is it like mourning or missing someone?
8 ส.ค. 2012 เวลา 4:30
คำตอบ · 8
2
I don't believe English or any other language has an equivalent! Most of people will say "I miss you" is "Estou com saudades de ti" but it actually is "Sinto tua falta". Saudade is a much stronger word! I advise you to read this quite thorough article on Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/Saudade My favorite definition is: "Saudade is the love that remains after somebody is gone". ^^
8 สิงหาคม 2012
Putting in a simple way: it's a mixture of missing someone with nostalgia. It's also valid for things, places, situations,past...for example, "tenho saudades da minha infância", I miss so much my childhood!
10 สิงหาคม 2012
Saudade is a word that it have only in portuguese, the word look like is miss sometime homesick. example. Eu tenho saudade de você. -I miss you Eu estou com saudade de Salvador- I am homesick from Salvador . Miss in portuguese can be sentir falta ,It's the same saudade. sorry my bad english ,I hope help you
3 ตุลาคม 2012
Saudade means "I miss you". But this word, in Portuguese, seems to have a stronger meaning than the sentence in English... =) You can use "saudade" in sentences, such as: Estou com saudade de você. (I miss you) Tenho saudade da minha infância. (I miss my childhood). So, the verbs "estar" (to be) and "ter" (to have) may be used in the sentences with saudade.
10 สิงหาคม 2012
This explanation is very complete, have a look: http://www.britannica.com/EBchecked/topic/525342/saudade
8 สิงหาคม 2012
แสดงเพิ่มเติม
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!