Xismy19996
How to say touch in a non-sexual context in Bengali? The words that I know are dhora and nara. However if I use them with context of touching anyone, then it's equal it to touching a person sexually. So is there a way to say it unsexually because I don't want to offend anyone?
29 ก.ย. 2012 เวลา 14:56
คำตอบ · 1
Dhora literally means 'to hold' and nara means 'to shake'. The Bangla word for touch is: sporsho (স্পর্শ ) and/or chhoa (ছোঁয়া). (sporsho is better). Example sentence: Don't touch the cup, it's hot. "gorom cup-ti sporsho koro na". In this case though, 'dhora' can be used also. "gorom cup-ti dhoro na" [dhora becomes dhoro as a verb]. Dhora is a word that has a good meaning depending on context. Hope this information was helpful...^_^
3 ตุลาคม 2012
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Xismy19996
ทักษะด้านภาษา
ภาษาเบงกอล, ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาฮินดี, ภาษาอิตาลี, ภาษารัสเซีย, ภาษาเซอร์เบีย, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาเบงกอล, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาฮินดี, ภาษารัสเซีย, ภาษาเซอร์เบีย, ภาษาสเปน