Daniel Senti
Как моя имя на русском языке? (Daniel Senti)
11 ต.ค. 2012 เวลา 19:50
คำตอบ · 8
5
Обычно имена не переводятся, а транслитерируются. Например, мы говорим "Пол Маккартни" (Paul McCartney), а не "Павел Маккартни". Таким образом, транслитерация Вашего имени на русский язык будет выглядеть как "Даниэль Сэнти". Хотя есть и русский вариант Вашего имени - "Даниил".
11 ตุลาคม 2012
Как моя имя на русском языке? правильно будет написать моё имя, а не моя имя. Следуя правилам фонетики английского языка я бы написал Дэниэл Senti.
12 ตุลาคม 2012
Насколько я понимаю, ты Даниэл Шэнти. Также можно написать Даниел Шенти, читается также.
19 มกราคม 2018
Согласна,имя нужно транслитерировать - Даниэль Сэнти ! Но ,если хочется найти похожие имена в русском языке,то это: Даниил,Данила (Данька, Даня, )))))
14 ตุลาคม 2012
Но если уж сильно хочется, то можно и Данил.
12 ตุลาคม 2012
แสดงเพิ่มเติม
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Daniel Senti
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน, ภาษาฮังการี, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษารัสเซีย, ภาษาเซอร์เบีย, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน, ภาษาฮังการี, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษารัสเซีย, ภาษาเซอร์เบีย, ภาษาสเปน