Adrienne
An die Hand oder in die Hand Ich sage normalweise den Kindern "Nimm sie/ihn in die Hand" oder "Nimm ihre/seine Hand" wenn wir die Straße überqueren. Gestern habe ich auf der Straße von einer Mutter " Nimm sie an die Hand" gehört. Gibt es einen großen Unterschied zwischen in und an in diesem Fall? Danke sehr!Ah jetzt ist alles klar! Ja natürlich Akk und Dat haben den Unterschried gemacht. Ich soll daran gedacht haben. Danke Michael!
27 ต.ค. 2012 เวลา 20:28
คำตอบ · 9
3
In die Hand kann man die Hand eines Anderen nehmen. Kinder nimmt man an der Hand. Kleine Gegenstände oder Sachen nimmt man in die Hand. Personen werden an der Hand genommen.
27 ตุลาคม 2012
Nimm sie an die Hand oder nimm sie an der Hand kann man beides sagen. An die Hand nehmen ( beschreibt die Hand dess Angsprochenen ). An der Hand nehmen ( beschreibt die Hand des Kindes ).
28 ตุลาคม 2012
Ah jetzt ist alles klar! Ja natürlich Akk und Dat haben den Unterschried gemacht. Ich soll daran gedacht haben. Danke Michael!
1 พฤศจิกายน 2012
Nein, der Satz bleibt komplett gleich , bloß durch das "die" oder "der" ändert sich die beschriebene Hand (Mutter oder Tochter ) . Entschuldige für die komplizierte Erklärung. Ich geben am besten ein Beispiel . Meine Tochter nimmt mich an die Hand (Hand der Tochter) .Meine Tochter nimmt mich an der Hand ( Hand der Mutter). Ich hoffe es ist jetzt verständlicher .
31 ตุลาคม 2012
Danke Achim ganz klar! Michael ich bin nicht sicher ob richtig verstehe.Meinen Sie, dass es Unterschied macht, wenn ich die Sätze mit unterschiedlichen Supjekten bauen? Z.B.: "Ich nehme meine Tochter an der Hand." v.s. "Meine Tochter nimmt mich an die Hand." Habe ich falsh verstanden?
28 ตุลาคม 2012
แสดงเพิ่มเติม
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Adrienne
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาเยอรมัน, ภาษาฮังการี
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาเยอรมัน, ภาษาฮังการี