Yuta
英語で「蛇口の水」は何て言うのでしょうか?
28 ต.ค. 2012 เวลา 0:13
คำตอบ · 11
1
Tap water.
28 ตุลาคม 2012
ちょうど)))英語を学ぶために起動しようとする)し、その上の式を書くことを学ぶ、これはあなたへの私からのアドバイスです but so in english it will be a top water
28 ตุลาคม 2012
Isn't it ''faucet''? The part of the sink that water comes out of is the faucet, or the tap. The water that comes out of this faucet is tap water or sink water.
23 สิงหาคม 2014
>Elina Спасибо болишой! Вода из крана=tap water=蛇口の水
30 ตุลาคม 2012
>雲小泉 Really? I didn't know, hh.
30 ตุลาคม 2012
แสดงเพิ่มเติม
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!