ค้นหาครู
เรียนกลุ่ม
ชุมชน
เข้าสู่ระบบ
ลงชื่อเข้าใช้
เปิดในแอป
夏荷
弄和搞有什么区别?
25 มี.ค. 2013 เวลา 18:08
4
0
คำตอบ · 4
0
What Anita posted means regional differences in the word usage. Same as US & UK English.
27 มีนาคม 2013
0
0
0
http://big5.southcn.com/gate/big5/www.southcn.com/news/hktwma/taiwan/culture/200303170234.htm
26 มีนาคม 2013
0
0
0
同意樓上的Miracle
26 มีนาคม 2013
0
0
0
弄 比较口语些。“怎么做”有时候可以说成怎么弄。 搞 的话呢,通常口语中会避免,因为它常常显的比较粗俗 rude. 但是我们也会说 你在搞什么? 跟你在弄什么/ 你在做什么一个意思,但常常用在指责的语气下。但是,领导人讲话什么的,经常会用这个字 比如说:搞经济建设,就完全没有了粗俗的意义了。
26 มีนาคม 2013
0
0
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
ถามตอนนี้
夏荷
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง)
ติดตาม
บทความที่คุณอาจชอบ
Making a Successful Business Presentation in English: Tips and Best Practices
โดย
49 ถูกใจ · 11 ความคิดเห็น
Traveling for Business: Tips, Tricks, and Essential Advice
โดย
44 ถูกใจ · 15 ความคิดเห็น
How Listening Twice Can Boost Your English Skills
โดย
102 ถูกใจ · 48 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
ดาวน์โหลดแอป italki
โต้ตอบกับเจ้าของภาษาทั่วโลก