mitta
Is my chinese-english translation right? 这雕像是件即兴作品,期待着新主人赋予她含义。 This figurine is an improvisation, waiting for new host to give her meaning.
31 มี.ค. 2013 เวลา 8:21
คำตอบ · 3
I don't know any Chinese but I would reword your translation like this: This figurine is an improvisation, waiting for new owner to give her meaning.
1 เมษายน 2013
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!