ค้นหาครู
เรียนกลุ่ม
ชุมชน
เข้าสู่ระบบ
ลงชื่อเข้าใช้
เปิดในแอป
tomo
古い言葉 冗談はよし子ちゃん 、 余裕のよっちゃん 「冗談はやめて」という意味ですか どんな場合で使われますか よろしくお願いします
19 พ.ค. 2013 เวลา 12:23
11
2
คำตอบ · 11
1
冗談はよしこさん/よしこちゃん → 冗談はよして(やめて) 余裕のよっちゃん → 「余裕」の意味を強調した表現 一種の言葉遊び、もしくは語呂合わせの表現です。 日常会話で、気心の知れた人との会話で使いますが、最近はあまりこれらの表現を聞きませんし、使いませんね。 「余裕のよっちゃん」は、私が10代の頃(15年ほど昔)に使っていた記憶はあります。でも、今はもう死語に近いかな。30代、40代の人にはわかるでしょうが・・。
19 พฤษภาคม 2013
1
1
0
すぐに返事しないと 失礼な感じがします なので コメント欄に返事したのに 何も出てこない状況に焦ていました お恥ずかしいところを見せていただきました ちなみに ドラマの最終結局が第一回に予想できると思いますけど 試しに見てみると 面白いこともありますね フォローし続きます。 ちなみに 三浦春馬さんが近年の新人俳優ですけど 初デビュウが「大切なことが全てキミが教えてくれて」というドラマみたいです 最近は活躍ですね(♂2号頑張れ) 活躍ですけど 俳優も誰も大変ですね 私も頑張ってみようと
21 พฤษภาคม 2013
0
0
0
はい 見ました、篠原涼子さんのファンですから 彼女を追いかけて このドラマを見ています 今更新中です 第4回まで見ています このコメント欄がおかしいですね 何度も返事しても表現できません 私は泣きそうですよ www
21 พฤษภาคม 2013
0
0
0
やっぱり!私も観てますよ。(コメントいっぱいでちゃいましたね(^_^))
21 พฤษภาคม 2013
0
0
0
見ました、篠原涼子さんのファンです 彼女を追いかけて このドラマを見ています 今は更新中です 第三回まで見ています ちなみに このコメント欄がおかしいですね 何度も返事しても 表現ができません
21 พฤษภาคม 2013
0
0
แสดงเพิ่มเติม
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
ถามตอนนี้
tomo
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น
ติดตาม
บทความที่คุณอาจชอบ
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
โดย
14 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น
How to Give and Receive Constructive Feedback: Strategies for Success in the Workplace
โดย
65 ถูกใจ · 21 ความคิดเห็น
10 American Car Idioms You Should Know
โดย
33 ถูกใจ · 14 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
ดาวน์โหลดแอป italki
โต้ตอบกับเจ้าของภาษาทั่วโลก