emma
"대시하다" 무슨 뜻이에요? "남자가 여자에게 대시를 했을 때 흔들리는 다리 위에서 잘 될 확률이 고정된 다리 위에서보다 두 배 이상 된다고 합니다." 사실 이문장의 뜻을 완전 이해 못해요. 여러분에게 좀 해석 주시기를 부탁드려요~ 그리고요, 문법에 대해 질문도 있어요. 여기 "했을 때" 과거형 아니라 가정의 뜻을 표현하는 거, 맞아요?
12 มิ.ย. 2013 เวลา 9:25
คำตอบ · 6
1
"남자가 여자에게 대시를 했을 때 흔들리는 다리 위에서 잘 될 확률이 고정된 다리 위에서보다 두 배 이상 된다고 합니다." 위의 문장에서 '대시' 또는 '대쉬'는 영어의 "dash"를 뜻합니다. 요즘 젊은이들이 많이 사용하는 콩글리쉬(Konglish)입니다. "남자가 여자에게 대쉬를 하다"는 "남자가 여자에게 "적극적인 애정표현"을 하다.", 즉, 다시 말해서, "남자가 여자에게 이성교제를 신청하거나 청혼을 하다."로 해석할 수 있습니다. 그리고, "남자가 여자에게 대시를 했을 때"에서, "했을 때"는 "했을 경우" 또는 "하는 경우"로 바꾸어 쓸 수 있습니다. 가상의 일이나 상황을 이야기 할 때, 동사의 시제를 과거형을 쓰기도 합니다. 예를 들면, "집에 불이 났을 때, 우리는 어떻게 해야 할까요?" "집에 불이 나는 경우, 우리는 어떻게 하면 될까요?" "(만약) 집에 불이 나면, 우리는 어떻게 해야 할까요?" "애들아, 만에 하나 집에 불이 났을 때는 꼭 119로 전화해야 한다. 알겠니?"
13 มิถุนายน 2013
1
완전 틀렸습니가... 다시 사전에 찾아봤서 아래 의미로 더 어울릴 거 같습니다 "(사람이 마음에 드는 이성에게)적극적으로 구애하다."
12 มิถุนายน 2013
As far as i know, 대시하다 came from 'dash'. 대시=dash, 하다 is a kind of suffix to make a noun a verb.
12 มิถุนายน 2013
제 생각보긴 마주 서로 보다는 말입니다. 한자로 대시는 對視 입니다.
12 มิถุนายน 2013
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
emma
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาเกาหลี
ภาษาที่เรียน
ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาเกาหลี