Nathan
‘开夜车’是什么意思? 是不是跟‘熬夜’差不多?
23 ส.ค. 2013 เวลา 9:29
คำตอบ · 15
1
開夜車 比喻為了趕時間,利用夜晚休息時間繼續工作或學習。 如:「為了準時交貨,今天大夥兒得開夜車加班了。」 夜間開車需要好體力 與 專注的精神 方不致於出意外, 故有 "工作或學習的勤奮幹勁不因夜晚到來而退卻" 的隱含意義。 熬夜 夜間因事而支撐不睡。 官話指南˙卷一˙應對須知:「這個孩子有出息兒,又能熬夜,又能作活。」 熬 是 "勉強忍耐" 之意, 即便身心俱疲時, 還是得苦撐下去。
23 สิงหาคม 2013
1
是的,就是指为了工作或学习的需要而熬夜,连夜加班。
23 สิงหาคม 2013
熬夜的另一种说法,和熬夜有一些意义上的差别!
13 พฤศจิกายน 2013
开夜车是工作需要,熬夜有时候是自己选择的吧,中文不错哈
5 ตุลาคม 2013
their explanations r all right~ ^^ Nathan,glad to meet u, I wan to make friend with u,could u leave ur Skype ID to me ? I will be good one ur looking for
21 กันยายน 2013
แสดงเพิ่มเติม
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Nathan
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาอิตาลี, ภาษาเกาหลี, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาเกาหลี