ค้นหาครู
เรียนกลุ่ม
ชุมชน
เข้าสู่ระบบ
ลงชื่อเข้าใช้
เปิดในแอป
Saniya
轻视,小看,忽视 是什么意思?
6 พ.ย. 2013 เวลา 8:11
8
1
คำตอบ · 8
0
轻视 = презирать 小看 = смотреть сверху вниз 忽视 = игнорировать
6 พฤศจิกายน 2013
2
0
0
这三个词都有不重视之义,但轻视和小看倾向于不重视,,而忽视倾向于不予以考虑。建议单个的词语要放到句子中去理解它的意思,汉语一个词的意思再不同的句子、语境中意思可能完全不同。
6 พฤศจิกายน 2013
1
0
0
TO Mr Charwin I think maybe you have mistake “忽视” with "无视"? (*^__^*)
7 พฤศจิกายน 2013
0
0
0
轻视:despise;look down upon 小看:look down upon;belittle 忽视:ignore;pay no regard to;fail to recognize I think 忽视<小看<轻视
7 พฤศจิกายน 2013
0
0
0
“轻视”的意思和“小看”非常相近,只是“小看”有口语化的感觉。而“忽视”比“轻视”程度更深,意思是几乎忽略而看不到。除此以外,程度一个比一个深的还有,“蔑视”、“鄙视”、“藐视”等。
6 พฤศจิกายน 2013
0
0
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
ถามตอนนี้
Saniya
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษารัสเซีย
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ
ติดตาม
บทความที่คุณอาจชอบ
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
โดย
9 ถูกใจ · 2 ความคิดเห็น
How to Give and Receive Constructive Feedback: Strategies for Success in the Workplace
โดย
65 ถูกใจ · 21 ความคิดเห็น
10 American Car Idioms You Should Know
โดย
33 ถูกใจ · 14 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
ดาวน์โหลดแอป italki
โต้ตอบกับเจ้าของภาษาทั่วโลก