Jaggedscones
Думать vs. подумать - can you help me out with a couple of examples? I'm having problems with telling the difference between думать/подумать, can anyone explain about the differences in their use, maybe with a couple example sentences? I know the theory behind the verb aspects, but this verb couple puzzles me.
16 ธ.ค. 2013 เวลา 21:57
คำตอบ · 15
2
Думать - основное действие. Подумать - это действие, ограниченное временными рамками (тоесть имеет начало и конец действия во времени) и имеющее результат этого действия (решение). Когда говорят - Я подумаю (подумал) - это значит что я начну думать и потом закончу (начал и закончил) и получу (получил) результат. Я думаю - я в процессе действия. Я думал - я был в процессе, но результат не известен.
17 ธันวาคม 2013
1
difference between both words are just stylistic, they have the same meanings, but you have to remember, that думать is verb of imperfect shape (что делать?) and verb подумать is perfect shape one.
17 ธันวาคม 2013
One more tip and example. Sometimes we use подумать for future time. - Ты идешь с нами в кино завтра? - Не знаю, я подумаю об этом. - Are you gooing to the cinema with us tomorrow? - I don't know yet. I'll think about it.
17 ธันวาคม 2013
Добавлю еще пару примеров: Эта задача трудная. Чтобы ее решить, нужно немного подумать. Эта задача простая. Над ней не нужно долго думать. Я подумал и согласился. Я весь день думал, соглашаться или нет, но так и не решил.
22 ธันวาคม 2013
Думать - it's a long process Подумать - it's a short process, moment (мнгновение) Не буду думать на эту тему, у меня от этого депрессия. Я тут подумал, и решил что буду апельсиновое мороженое.
20 ธันวาคม 2013
แสดงเพิ่มเติม
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Jaggedscones
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฟินแลนด์, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาโปรตุเกส, ภาษารัสเซีย, ภาษาสเปน, ภาษาสวีเดน
ภาษาที่เรียน
ภาษาโปรตุเกส, ภาษารัสเซีย