ค้นหาครู
เรียนกลุ่ม
ชุมชน
เข้าสู่ระบบ
ลงชื่อเข้าใช้
เปิดในแอป
Alina Aleshina
ผู้สอนมืออาชีพ
包装动词怎么用? 可以这样说吗? 香烟各盒被包装在透明聚乙烯薄膜中。
22 ม.ค. 2014 เวลา 14:32
5
0
คำตอบ · 5
0
китайские люди так говорят:每盒香烟都被包装在透明聚乙烯薄膜中
2 พฤษภาคม 2014
0
0
0
以上的例句根本無需使用 "被" 傳統 "被" 使用於 意外事件 或生命 或財產 的損失上 或不情願的行為上 例如 他被車撞死了 他的錢被偷了 他的秘密被揭發了 "香菸被包裝" 非損失 亦非不情願 而是受外來語法的影響
23 มกราคม 2014
0
0
0
每盒香烟都被包装在透明聚乙烯薄膜中
23 มกราคม 2014
0
0
0
無需 "被" 但仍然是被動語意 香菸逐盒包裝於透明的聚乙烯薄膜中。
22 มกราคม 2014
0
0
0
"包装"一词没有问题,但句首“香烟各盒”宜作“各香烟盒”为佳
22 มกราคม 2014
0
0
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
ถามตอนนี้
Alina Aleshina
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษารัสเซีย
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ
ติดตาม
บทความที่คุณอาจชอบ
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
โดย
14 ถูกใจ · 7 ความคิดเห็น
How to Give and Receive Constructive Feedback: Strategies for Success in the Workplace
โดย
65 ถูกใจ · 21 ความคิดเห็น
10 American Car Idioms You Should Know
โดย
33 ถูกใจ · 14 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
ดาวน์โหลดแอป italki
โต้ตอบกับเจ้าของภาษาทั่วโลก