ค้นหาครู
เรียนกลุ่ม
ชุมชน
เข้าสู่ระบบ
ลงชื่อเข้าใช้
เปิดในแอป
Herr-Schwarztee
曲婉婷的歌词 (我的歌声里) 大家好, 我不太懂两个句子的意思: … 尽管你我是陌生人是过路人 但彼此还是感觉到了对方的 一个眼神一个心跳一种意想不到的快乐 … 第二句: 她要她的感觉是相反的吗? 第三句: 她以为哪里都没有这种快乐吗? 谢谢大家! -- … 儘管你我是陌生人是過路人 但彼此還是感覺到了對方的 一個眼神一個心跳一種意想不到的快樂 … 第二句: 她要她的感覺是相反的嗎? 第三句: 她以爲哪裏都沒有這種快樂嗎? 謝謝大家!
1 ก.พ. 2014 เวลา 12:15
5
0
คำตอบ · 5
2
第一问 不是相反的。第二问,不是。 歌词“尽管你我是陌生人是过路人,但彼此還是感覺到了對方的 一個眼神一個心跳一種意想不到的快樂“。 虽然我们不认识对方(彼此),只是在路上相遇(遇见)。但是我们能够感觉到对方的眼神,对方的心跳,对方愉悦的心情(或者这种感觉能给予双方想不到的快乐,遇见知己,梦中情人。我理解为一见钟情)。
1 กุมภาพันธ์ 2014
1
2
0
对方 = each other They still know each other's feelings 意想不到的快乐 = unexpected happiness
1 กุมภาพันธ์ 2014
1
0
0
As a lot of lyrics written in English, you don't comprehend their accurate meanings
4 กุมภาพันธ์ 2014
0
0
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
ถามตอนนี้
Herr-Schwarztee
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาจีน (ไต้หวัน), ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง)
ติดตาม
บทความที่คุณอาจชอบ
Traveling for Business: Tips, Tricks, and Essential Advice
โดย
23 ถูกใจ · 9 ความคิดเห็น
How Listening Twice Can Boost Your English Skills
โดย
41 ถูกใจ · 14 ความคิดเห็น
Top 6 Mistakes to Avoid with Vocabulary Acquisition
โดย
60 ถูกใจ · 19 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
ดาวน์โหลดแอป italki
โต้ตอบกับเจ้าของภาษาทั่วโลก