Sumit
Decry, denounce, condemn, rebuke, deplore ,decry Please explain the differences between each words written above. which of them are exchangeable? Thankyou
4 มี.ค. 2014 เวลา 16:44
คำตอบ · 3
1
Basically, they're all the same. If you want to get "technical," then I suggest you don't bother, but for your sake, I will explain. Remember, just because words have similar meanings, does not mean that they are the same. Their *emphasis* is what sets them apart. Decry means to "cry out" in the sense that you're doing it in public, and you're denouncing at the same time. Denounce means to call something out as being bad. It's basically the opposite of "announce" in some way, but it's negative. Condemn is you send "damnable / damning thoughts" towards something. You're essentially showing your displeasure or hate for something. Rebuke is different. This one means to (according to old meanings) beat someone back for something that they've done wrong. In this case, it's all verbal. Deplore is to hate something. As the original meaning is taken into account, the word has a sad, lamenting tone to it. Hope you can see the difference in them!
4 มีนาคม 2014
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!